
O hour of my muse: why do you leave me,
Wounding me by the wingbeats of your flight?
Alone: what shall I use my mouth to utter?
How shall I pass my days? And how my nights?
I have no one to love. I have no home.
There is no center to sustain my life.
All things to which I give myself grow rich
and leave me spent, impoverished, alone.
Rainer Maria Rilke
Commentaires
Je prefere de beaucoup Rilke ou Pavese dans le texte, certes, mais la grande majorite des lecteurs de ce blog ne possede comme langue europeenne que l'anglais...je pense parfois a eux. ER
commentaire n° : 2
posté par :
ER
le: 02/02/2006 02:45:28
parfois...
je n'ai jamais étudié l'italien, mais j'ai apprécié la musicalité du court extrait de Pasolini "au fond de la mer".
en revanche, l'anglais et l'allemand furent au programme, mais jamais de vers en V.O...
(la photo, elle, se passe généralement de traduction)
je n'ai jamais étudié l'italien, mais j'ai apprécié la musicalité du court extrait de Pasolini "au fond de la mer".
en revanche, l'anglais et l'allemand furent au programme, mais jamais de vers en V.O...
(la photo, elle, se passe généralement de traduction)
commentaire n° : 3
posté par :
le platane
(site web)
le: 03/02/2006 10:28:22
Ceci dit votre (ton?) blog est un voyage.